Skip to content Skip to footer
Par Camille Charpin - Le 13 novembre 2014

Ah les jeunes. . . Grâce à eux, la langue française en prend pour son grade un peu plus chaque jour en matière de détournement sémantique. Et vous, ça vous fait bader de ne rien capter. On vous file nos 10 meilleures perles pour pouvoir vous fondre parmi les djeun’s et vous enjailler kikille avec votre neveu.

Ne lui dites plus : « Cesse de faire ton intéressant »
Pour être swagg, dites plutôt : “Arrête de faire ton Kevin”
Pourquoi ? La plupart du temps, on trouve le Kevin sur internet. Ce grand féru du langage kikou-lol aime abuzé des fotes d’orthograf et des emoticones. : ) ; ) : p (Kevin s’appelle ainsi à cause du nombre très important de Kevin adolescents en France).

Ne lui dites plus : Tu es parano !
Pour être swagg, il faut dire : “Tu te fais un gif dans ta tête !”
D’où vient cette expression ? Elle traduit à la perfection la place qu’internet occupe dans la vie des djeun’s. Le gif (succession d’images animées) est le film d’aujourd’hui et il s’est faufilé dans la fameuse expression “tu te fais des films” !

Ne lui dites plus : “Carpe Diem”
Pour être swagg, dites plutôt : “YOLO”
On vous explique : You Only Live Once (= on ne vit qu’une fois), comma ça vous savez.

Ne lui dites plus : “Je suis vraiment hors de moi”
Pour être swagg, dites plutôt : “J’ai trop le seum”
Pour la petite explication : le mot «seum» vient de l’arabe et veut dire poison. Chez l’ado, avoir le seum signifie qu’il est dégoûté, frustré qu’il a la haine. . . qu’il est vénère quoi.

Ne lui dites plus : “Tu es venu avec ta fiancée ?”
Pour être swagg, dites plutôt : “T’es venu avec ta go ?”
D’où ça vient ? “Go” tirerait ses racines de l’anglais et plus exactement de la prononciation à la française du mot “girl”.

DECOUVRIR PLUS D’ACTU À LA FRANÇAISE !